fluffy_gremlin: (fluffy_gremlin)
[personal profile] fluffy_gremlin
Общаемся ввечеру, я
-Надо забучить тид и пообщаться...
 - ага, надо.

Потом до меня доходит, что это калька с двух языков, и я начинаю неудержимо хихикать.

Date: 2015-02-16 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] helg-tankoman.livejournal.com
смешение трёх языков? :D
тид - вещь дорогая, её желательно бучить загодя :)))

Date: 2015-02-19 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] fluffy-gremlin.livejournal.com
Это точно, особенно здесь. Это я со следующей недели на языковые курсы иду, продолжать учить шведский. Здесь очень интересная система переобучения для взрослых, я ее осваиваю. И оно бесплатное, а-а-а-а!

Date: 2015-02-20 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] helg-tankoman.livejournal.com
я помню уже изучение шведского семимильными шагами шагало. следующая итерация? ;)

к слову, вопрос как к человеку, уже хорошо знакомому с обоими языками: сильно шведский отличается от немецкого?

Date: 2015-02-20 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] fluffy-gremlin.livejournal.com
Да, следующая итерация - чтобы знать на уровне требований для гимназии.Еще парочка таких - и буду знать на потребном для профессии уровне.:-)
Насчет похожи - и да, и нет. Много общих слов, с общим значением, но написание разное.
Недавно долго вспоминала как пишется парикмахер :-)). Frisör это по-шведски, а Friseur - по-немецки.
В шведском грамматика проще, существительное не склоняется по падежам, только изменяется по определенному-неопределенному типу и числу. Ну еще у них есть enn- ord и ett- ord, ну ты, наверное, сам уже знаешь. Глагол не склоняется по лицам, только по временным формам, в общем, проще он грамматически, чем немецкий. Произношение у них только, гм, интонированное, но все равно, если будешь говорить - поймут. Произношение, по- моему, в точности только дети схватывают, но у них сенситивный период. ))Скорее всего, если у тебя это не первый язык германской группы - то быстро пойдет.

Date: 2015-02-20 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] helg-tankoman.livejournal.com
ага, спасибо. удачи в следующем уровне шведоведения ;)

сейчас пытаюсь постичь немецкий, очень много лексических параллелей со скандинавскими языками нахожу. грамматические похоже тоже есть, но немецкий из-за своих склонений и спряганий конечно гораздо сложнее... есть желание в будущем, когда уже сносно шпрехать буду, тоже на шведский перейти =)

а enn- ord и ett- ord как-то зависит от типа слова enn- или ett- использовать? (имеется ввиду от рода там, или ещё от чего нибудь...) или они намертво исторически прибиты каждый к своему слову и надо это просто запомнить?

Date: 2015-02-20 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] fluffy-gremlin.livejournal.com
"Ingen har lyckats förklara detta med genus" - никому не посчастливилось объяснить это с помощью рода(грамматического) У них есть neutrum (ett-ord )и utrum (en-ord), как нам объясняла учитель, процентов 70 всех существительных - это en-ord, большая часть всех одушевленных - они, но бывают исключения, например ett barn, ett lejon - так что общее правило - учить их , таких-сяких, вместе с артиклем.

Успехов тебе с немецким! Лучше всего, конечно, куда-нибудь потом съездить, чтоб почувствовать язык вживую.

Date: 2015-02-20 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] helg-tankoman.livejournal.com
огромное спасибо! попытаюсь конечно скататься как-нибудь...

и тебе успехов! ;)

Profile

fluffy_gremlin: (Default)
fluffy_gremlin

June 2017

S M T W T F S
    123
456789 10
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 21st, 2017 02:51 am
Powered by Dreamwidth Studios